読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

書き置き。

ほぼ勉強の記録みたいなもんです。

Wordpressプラグイン の日本語化

プラグインフォルダの中に、.po や .mo のファイルがある場合は 日本語版が配布されていなかったとしても、国際化(・日本後場の作成)が可能。

  1. poEditで.po のフィアルを開く。
  2. 名前を付けて保存 - 下記参照
  3. poEdit上で翻訳作業
  4. 自動生成された方の.moファイルを元の.moファイルと同じディレクトリにアップロード

で、重要ポイントその1。 名前を付けて保存、する時のファイル名の命名規則 プラグイン名 + ハイフン + ロケール + 拡張子

例)

define ('WPLANG', 'ja');
  ↓
プラグイン名-ja.po
プラグイン名-ja.mo (こっちはpoEditで自動生成される)

プラグイン名が必要だということに気づかず、えらいハマったのはナイショです。